2017-12-18

vestimentas mapuches y adornos

LLOL LLOL: Adorno de la mujer mapuche. Sinónimo: TXARILONKO

 CHAMAL: Prenda de la antigua intrumentaria mapuche, paño cuadrado que cubria el cuerpo del hombre desde la cintura hasta los pies y de la mujer desde los hombros hasta abajo. los hombres solian levantar la parte de atras por entre las piernas hacia adelante y asegurarla en el cinturon, llamabase chiripa. VOCABLO ESPAÑOLIZAO.

 CHAMALHUE: Cinturon que sujeta al chiripa.

CHARAWILLA: Voz española mapuchenizada, paño cuadrado que hacia oficio de calzoncillo. CHABKÜLWE: Ojal 

 PÚNPÚÑEL: Circulo metalico que cuelga del collar TXARIPEL 

 HUILPI: Chiripa, generalmente con listas blancas. 

 SIQUIL: adorno de plata de las mujeres mapuches; lo llevan colgado en el pecho, pendiente del TUPU. Varias planchitas más o menos rectangulares y adornadas son unidas por argollas. En el extremo se coloca una gran cruz de cuyos brazos cuelgan pequeñas cruces. Es parecido a la TXAPELAKUCHA pero más angosto. 

 TUPU: Pieza de adorno femenino para prender la IKILLA o ÜKÜLLA (Reboso) con el Chamal (vestido) consistía en un disco de plata algo ahuecado en el medio, provisto de una larga aguja para clavarlo como prendedor en el pecho o en el hombro izquierdo. 

 LLEV LLEV: Joyas mapuches 

 WIRINEKUL: Manta, capa o poncho con listas con rayas. 

 KUTXALCHAPEWE: Adorno metálico en forma de media luna que usaban las mujeres para sujetar la extremidad de sus trenzas sobre las espaldas. 

ULCU: Vestimenta de mujer, especie de manta.

 LAMA: Manta tejida, de lana, cubierta de flecos largos en sus bordes, que los mapuches del siglo XIX, usaba como mandil de montura.

 TXARI LIPANG: Brazalete 

 TXARI KUG: Pulsera. Sinónimo: CHANGKUG TXARI CHAMAL: Faja con que las mujeres ataban el chamal a la cintura 

 TXARI CUNOWE: Cinturón de cuero que llevan atado a la cintura. Sinónimo. TXARIWE
 TXARIWE: Cinturón ancho de las mujeres. Cualquier cinto o cinturón, adorno de las mujeres mapuches, faja de lana o de cuero adornada de medias perlas de plata o de otro acrezco. Vocablo españolizado TRARIGUE. 

 TXARI NAMUN: liga o jarretera que se colocaba alrededor de la pantorrilla como adorno.

 TXARILONKO: Lo que se ata o amarra en la cabeza o a la cabellera. Vocablo españolizado como TRARILONCO, Faja o venda que ceñía la frente de los antiguos caciques. Era también uno de los adornos de las mujeres mapuches. “las primeras alhajas que usan las mujeres indígenas eran zarcillos sencillos de forma discoidal. CHAHUAITU, y largos alfileres con cabezas esféricas PONSON o de lámina circular TUPU servían para prender el reboso, IKILLA o UKULLA ante el pecho, en un segundo periodo se generalizaron las llancas, piedrecitas comúnmente verdes, pulidas por ellas mismas y mezcladas más tarde con perlas o perlas de vidrios regaladas por los españoles y colonos criollos. Las ensartaban en hileras largas de las cuales formaban collares. TRARIPEL, pulseras- TRARIKUG- y colgantes de pecho, MAIMAITU. Cuando ya los mapuches trabajaban en la mina de plata y oro y recibían monedas de estos metales, hechas por los conquistadores, estos no poseían la tecnología alguna como para fabricar monedas de plata, como los europeos, y hasta hoy en día deben conseguir monedas hechas, ya que antes le fabricaban a golpes de piedras. Esto dio paso a formarse una verdadera profesión de plateros indígenas y progresivo arte de platería mapuche. Se multiplicaban y perfeccionaban las formas de los pendientes, aparecieron fuera de los zarcillos discoidales, otros de figuras cuadradas, tableadas y campanuladas, UPULCHAWAY- cupulitas semiesféricas, adaptadas sobre fajas de lana reemplazaban entonces las pulseras y collares de LLANCAS o chaquiras, con las mismas cupulitas envolvían las trenzas- TXAPEL NGUETXOWE y ceñían la frente- TXARILONKO- poco a poco todo el TXARILONKO, se elaboraba en metal, se perfeccionaban y variaban sus eslabones y colgantes enriquecían las envolturas de las trenzas con colgantes en forma de barritas de plata y campanitas- LLOL LLOL- fabricaban sus anillos- IWEL KUG- y esas artísticas joyas llamadas SIQUIL y CRUSELID. El oficio de platero era más común entre los mapuches chilenos por ser más sedentarios que los mapuches argentinos sin embargo también existían en argentina mapuches plateros como los hacen contar el Coronel Mansilla entre los mapuches Ranquilches y en los mapuches pampas.

 TXAPELACUCHA: lo amarrado a la aguja. Adorno compuesto de varias planchas más o menos rectangulares de plata, unidas por eslabones o argollitas, de unos cinco centímetros de ancho y treinta o de cuarenta de largo total; se lleva colgado del punzón, tupu o collar, “alhaja adorno de mujeres unida al collar y pendiente de este; se compone de varias filas de chaquiras ensartadas con hilo, de unos tubitos de plata RUNGUI RUNGUI, y termina en una cruz de plata.

 TXANU: Mocasín, sandalias indígenas de cuero, o de pieles con el pelo para afuera SINONIMO: TXAÑU, QUELLE, 


 RETXIWE: cincel de piedra que empleaban para picar la piedra de moler o para perforar otras piedras. También servían para moldear los metales, se uso antes de la introducción del hierro.

 CHANGKUG: pulsera 

 CHOÑE: manta indigena 

 NÜINÜIELSAUAITU: Zarcillos compuestos por una plantilla de plata que lleva colgantes cascabeles o bolitas huecas colocadas en dos filas, las bolitas de la fila interior terminan en punta. VOCABLO DEL SIGLO XIX.

 ECULL: Capa. ukülla: reboso, capa 

 ÜLTU: Cobija 

 NGUTON: cinta o fajita que usan para el pelo 

 RUTXIWE: asidor o prendedor, sinónimo asociado, RUTXINTUWE 

 ULCO: vestimenta de la mujer, especie de manta interior 

 KELTXANTUWE: broche que utilizan las mujeres indígenas para sujetar las trenzas arrolladas en la cabeza, 

 KUTXALCHAPEWE: Adorno metálico en forma de media luna que usaban las mujeres para sujetarla extremidad de sus trenzas sobre las espaldas. 

 CUPAMECULL: paño cuadrado que envuelve el cuerpo de las mujeres.

No comments:

ENLACES

Japones